Philosophy 経営理念
地域と世界をつなぎ、社会の国際的な発展に貢献する。
当社が提供するサービスを通じて、お客様・社会の国際的な発展に貢献することを当社の存在意義と位置付けています。
Guiding Principles 行動指針
- 【実 行 力】目標に向かって、強い意志でやり抜きます。
- 【挑 戦】変化に柔軟に適応し、前向きに挑戦します。
- 【向 上 心】個人と組織の成長を目指して、学び続けます。
- 【誠 実 さ】信頼される行動を心がけ、真摯に仕事に取り組みます。
- 【顧客視点】お客様の課題を理解し、期待以上の満足を提供します。
Misshion ミッション
From Guiding Light to Spotlight. Illuminating Your World.
世界を迎えて、光を灯す
“Guiding Light” は「人を導く光」「道しるべ」を意味し、私たちの根幹事業の一つである観光ガイドとしての役割を象徴しています。
一方、“Spotlight” は「スポットライト=注目を集める光」を指し、まだ広く知られていない人・地域・文化に光を当てる使命を表現しています。
この2つの言葉を組み合わせることで、私たちが提供するインバウンド支援・言語サービス・ビジネスサポートを通じて、埋もれている地域の価値を照らし出し、世界へとつなげていき、その結果、世界中をあたたかな光で満たしていきたいという想いを込めています。
Message 代表メッセージ

私たちは2002年の創業より、翻訳・通訳といった言語サービスを中心に事業展開してきました。
2017年にはインバウンド分野へと事業領域を広げ、宿泊施設の運営を開始。2024年には第3種旅行業に登録し、2025年には金沢市内にインバウンド向けの体験型施設をオープンしました。社会のニーズがめまぐるしく変化する中で、私たちは柔軟に変化を受け入れ、進化してきました。
一方で、どんな時代にあっても変えてはならないものがあります。それが、企業理念です。
地域と世界をつなぎ、社会の国際的な発展に貢献する
この理念を軸に、お客様に喜んでいただけるサービスを提供し、当社の強みを最大限に発揮して、国際社会の発展に寄与することが、私たちの存在意義だと考えています。
また、私自身、そして企業としても「誠実さ」を何より大切にしています。
社会にとって必要とされ、信頼される存在であり続けるために、これからも一つひとつの仕事に誠実に、丁寧に取り組んでまいります。
Profile 会社概要
| 社名 | 株式会社エクスプレッションズ (英名:Expressions, Inc.) |
| 代表者 | 代表取締役 高柳 俊也 |
| 設立 | 2002年9月 |
| 資本金 | 1千万円 |
| 所在地 | 〒921-8011 石川県金沢市入江2-54 中村ビル3階 アクセス情報はこちら |
| TEL | 076-220-6444 |
| FAX | 076-220-6445 |
| biz@expressions.co.jp | |
| 社員数 | 16名(パートアルバイトを含む) 2025年4月現在 |
| 事業内容 | 翻訳、通訳、ナレーション、印刷物・ウェブサイト制作、宿泊施設の運営管理 、旅行業、インバウンドに関わるビジネスサポート |
History 沿革
| 1992 | 上田成子(創業者)がネイティブによる英会話スクールを始める |
| 1995 | 外国語ナレーション及び翻訳を始める |
| 2002 | 株式会社エクスプレッションズを設立する 代表取締役に上田成子が就任する 同時に英会話スクールを閉じる |
| 2007 | 翻訳の多言語展開に向けて国内外のネットワークを構築する |
| 2012 | 本社を松任市(現・白山市)から金沢市長土塀に移転する |
| 2016 | 本社を金沢市入江に移転する |
| 2017 | インバウンド事業として宿泊施設の運営管理を始める |
| 2020 | 代表取締役に高柳俊也が就任する |
| 2023 | 旅行サービス手配業に登録する |
| 2024 | 第3種旅行業に登録(石川県知事登録旅行業第3−312号) |
| 2025 | インバウンド向け観光体験施設「unveil」を金沢市下新町にオープン えるぼし3つ星の認定を取得 |
Staff Members スタッフ紹介
私たちの理念「自身の強みを発揮し、仕事のやりがいを追求する」にもあるように、スタッフの強みを発揮し、サービスの品質を高めることを大切にしています。現状に満足せず、より良いサービスを目指して、ひとりひとりが能力をフルに発揮することで、お客様、そして社会に貢献する会社でありたいと考えています。

代表取締役
高柳 俊也
Toshiya Takayanagi

取締役
真田 麗雅
Reiga Sanada
Asuna
映像翻訳・ナレーション
のディレクションを担当
Greg
英語ネイティブとして
翻訳を担当
Tatsuro
幅広い分野の英語翻訳
と校正を担当
Sayaka
印刷物・ウェブの
ディレクションを担当
Kayoko
経理と総務を担当
Tomomi
英語通訳と英語ガイド
を担当
Anastasia
宿泊施設の運営全般・
英語ガイドを担当
Risa
宿泊施設の運営全般
を担当
Yurina
宿泊施設の運営全般
を担当
Nonoka
宿泊施設の運営全般
を担当
Friend
宿泊施設の運営全般・
英語ガイドを担当
Haruka
翻訳のディレクション
を担当
Moeka
宿泊施設の運営全般
を担当
Shogan
宿泊施設の運営全般
を担当